Aucune traduction exact pour موظف كتابي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe موظف كتابي

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Je vais faire vérifier les noms, il y en a peut-être un qui nous parlera.
    حسناً. سأجعل الموظفين الكتابيين يبدأون بكتابة الأسماء، ويرون إذا ظهر أيّ شيء - سيظهر شيء -
  • b) Personnel administratif et personnel de bureau des missions consulaires et diplomatiques étrangères;
    (ب) الموظفون الإداريون والكتابيون التابعون للبعثات الدبلوماسية والقنصلية الأجنبية؛
  • Salut. Tu t'occupes de l'annuaire ?
    لم أكن أعلم أنك موظفة في الكتاب السنوي
  • Source : Service du personnel du SECF.
    المصدر: دائرة الموظفين في كتابة الدولة المكلفة بشؤون المرأة.
  • Le Service comprend un directeur, un sous-directeur, un agent d'administration et un employé de bureau à Grande Turque et un directeur adjoint et un employé de bureau à Providenciales.
    ويتكون الملاك الوظيفي للوحدة من مدير، ومساعد للمدير، وموظف إداري، وموظف للأعمال الكتابية في ترك الكبرى ونائب للمدير وموظف للأعمال الكتابية في بروفيدنسياليس.
  • b) Les fonctionnaires font la déclaration écrite ci-après en présence du/de la Secrétaire général(e) ou de la personne habilitée à le/la représenter :
    (ب) يدلي الموظفون بالإعلان الكتابي التالي بحضور الأمين العام أو ممثله المخول له ذلك:
  • b) Le texte du Statut et du Règlement du personnel est remis à l'intéressé(e) en même temps que la lettre de nomination.
    (ب) ترسل للموظف، مع كتاب التعيين، نسخة من النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
  • Le fonctionnaire se voit accorder un délai suffisant pour répondre par écrit aux charges portées contre lui.
    ويمنح الموظف مهلة معقولة للرد كتابة على التهمة الموجهة إليه.
  • À titre d'exemple, les décaissements effectués pour la plupart des opérations à partir des comptes d'avances temporaires tenus au niveau des projets étaient effectués sur le terrain mais enregistrés par la suite dans le système Atlas par une équipe d'employés du siège affectés à cette tâche.
    فعلى سبيل المثال، كانت المبالغ النقدية اللازمة لأغلب المعاملات التي تتم عن طريق حسابات السلف في المكاتب على مستوى المشاريع تُنفق في الميدان، ولكن تُسجل لاحقا في نظام أطلس بمعرفة فريق الموظفين الكتابيين في المقر.
  • d) Une instance disciplinaire ne peut être introduite contre un fonctionnaire que si l'intéressé a été informé par écrit de ce qui lui est reproché et du fait qu'il a le droit de faire appel à un conseil, à ses frais, pour assurer sa défense, et s'il lui a été offert une possibilité raisonnable de répondre aux allégations.
    (د) لا يجوز تحريك أية إجراءات تأديبية ضد الموظف إلا إذا أُبلغ الموظف كتابة بالادعاءات الموجهة ضده، وبحقه في التماس مساعدة محام للدفاع عنه على نفقته الخاصة، وأعطيت له مهلة معقولة للرد على هذه الادعاءات.